Argentina   Brasil   Chile   Costa Rica   España   India   México   Perú   United Kingdom   United States   Venezuela
Boonic
Buscar en Boonic 
 
 
Diálogos de carmelitas (ópera)
Compartir     Comentarios     Páginas Relacionadas     Artículos Relacionados


Diálogos de carmelitas (en francés, Dialogues des Carmélites) es una ópera en tres actos, compuesta por Francis Poulenc basado en un texto de Georges Bernanos, en francés.

La opera se interpretó por primera vez en italiano en La Scala de Milán el 26 de enero de 1957; el estreno de la versión original francesa aconteció el 21 de junio del mismo año en el Théâtre National de lOpéra de París (actualmente, la Opéra National de Paris).

Los personajes son:

Marqués de la Force, barítono.
Caballero de la Force (su hijo), tenor lírico.
Blanche de la Force (su hija), soprano lírica o ligera.
Thierry (lacayo), barítono.
Sor Constance de St. Denis (una joven novicia), soprano ligera.
Madre Marie de la Encarnación (Ayudante de la Priora), mezzosoprano.
Madame de Croissy (la anciana Priora), contralto.
M. Javelinot (un médico), barítono.
Madame Lidoine (la nueva priora), soprano dramática.
Madre Jeanne del Niño Jesús, contralto.
Sor Mathilde, mezzosoprano.
Padre confesor o Capellán del convento, tenor ligero.
Comisario 1.º , tenor.
Comisario 2.º , barítono.
Oficial, barítono.
Carcelero, barítono.

Carmelitas, oficiales, prisioneros, gente del pueblo (Coro).

Advertencia: Esta sección contiene detalles de la trama y el argumento.

La historia tiene lugar en París, convento carmelita en Compiègne, entre los años 1789 y 1792.

Acto I

Blanche de la Force, joven aristócrata patológicamente tímida decide, ante los continuos tumultos de la Revolución Francesa, retirarse del mundo e ingresar en un convento. La anciana Priora le advierte que la Orden Carmelita no es un refugio, sino que las monjas tienen el deber de guardar la Orden, sin buscar ningún otro camino. En el convento, la alegre sor Constance dice a Blanche, y para su gran consternación, que ha tenido un sueño en el que ellas dos morían juntas y dentro de poco tiempo. La Priora, que está agonizando, encomienda a Blanche a la madre Marie; se siente aterrorizada ante su próxima muerte, y grita en su delirio que, a pesar de los largos años que ha dedicado a Dios, Él la ha abandonado. Blanche y la madre Marie quedan impresionadas por la muerte de la anciana Priora.

Acto II

Constance y Blanche hablan de la muerte de la priora, comentándole Constance que tanto miedo a morir en la anciana le pareció indigna de ella.

El hermano de Blanche, el Caballero de la Force, llega para comunicarle que su padre considera que debe dejar el convento, ya que allí no estará protegida, al ser un miembro de la nobleza y además del clero. Pero Blanche lo rechaza, alegando que ha encontrado la felicidad en la orden carmelita. Más tarde, ella admite ante la madre Marie que es el miedo, o el miedo al miedo, como dice su hermano, lo que la impide marcharse.

El capellán anuncia que han prohibido que predique, al no haber jurado la constitución civil del clero. Las monjas comentan que es el Terror lo que ahora rige el país, y nadie se atreve a defender a los sacerdotes. La hermana Constance se pregunta si no quedan hombres que puedan defender el país, a lo que la nueva priora le contesta que allí donde faltan sacerdotes, los mártires sobreabundarán. La madre Marie dice que sólo los mártires salvarán a Francia, pero la madre priora la corrige: no pueden ser mártires voluntariamente, el martirio es un regalo de Dios.

Entra el Comisario 1.º y anuncia que la Asamblea Legislativa ha nacionalizado el convento y sus propiedades, y que las monjas deben abandonar sus hábitos. Cuando la madre Marie consiente, el oficial la insulta por estar tan impaciente por vestirse como el resto de las personas. Ella le replica que las monjas seguirán sirviendo, no importa cómo vistan. ?El pueblo no necesita criados?, proclama el oficial con altanería. ?No, pero tiene gran necesidad de mártires?, responde la madre Marie. ?En tiempos como los actuales, la muerte no es nada?, dice él. ?La vida no es nada?, contesta ella, ?cuando está tan degradada?.

Acto III

En ausencia de la nueva Madre Superiora, la madre Marie propone que las monjas elijan el martirio. Sin embargo, todas deben estar de acuerdo, o la madre Marie no insistirá. Hay un voto secreto que disiente del martirio, y la hermana Constance dice que es ella quien ha votado en contra del martirio, y que ahora ha cambiado de opinión. Blanche escapa del convento. La madre Marie la encuentra en la biblioteca de su padre. Su padre ha sido guillotinado y han obligado a Blanche a servir a sus antiguos criados.

Detienen a todas las monjas y las condenan a muerte. La madre Marie se encontraba lejos. El capellán le dice a la madre Marie que no puede contradecir a Dios y dirigirse voluntariamente al martirio uniéndose a los demás en prisión. Las monjas suben al cadalso cantando Salve Regina, con dignidad y sin temor. En el último momento, Blanche, que estaba escondida entre la multitud, aparece, ante la alegría de Constance. Pero ella también sube a la guillotina, mientras canta los últimos versos del Veni Creator: Deo Patri sit gloria.

El libreto se basa en la obra teatral del mismo nombre, de G. Bernanos, basada a su vez en la novela Die Letze am Schafott (La última del patíbulo), de Gertrud von le Fort, y en un guión cinematográfico de Philippe Agostini y el reverendo Raymond Bruckberger. Tanto la novela de Von Le Fort como el guión cinematográfico estaban inspirados en las Memoires de sor Marie de la Encarnación, testigo de los acontecimientos. La historia de Von le Fort recoge una serie de hechos históricos que ocurrieron en un convento de carmelitas en Compiègne durante la Revolución Francesa, que acabaron con la ejecución de las monjas, guillotinadas en Grève durante el periodo del Terror.

Algunas fuentes indican a Emmet Lavery como libretista o co-libretista, pero otras solo indican "Con permiso de Emmet Lavery." De acuerdo con un artículo escrito por Ivry, abajo citado, Lavery tenía los derechos teatrales de la historia, y siguiendo el consejo legal sobre derechos de autor, su nombre debía mencionarse en relación con todas las representaciones escénicas.

Se trata de un libreto inusualmente profundo en su estudio psicológico de los caracteres divergentes de la madre Marie de la Encarnación y Blanche de la Force.

En 1953, M. Valcarenghi se dirigió a Poulenc para encargarle un ballet para la Scala; Poulenc no se sintió muy inspirado por este encargo, por lo que Valcarenghi le sugirió, en su lugar, el guión de Georges Bernanos, basado en la novela Die Letzte am Schafott. Su religiosidad le impulsó a escribir este título.

La ópera fue estrenada con las voces de:

Blanche de la Force, Virginia Zeani
Madame de Croissy (anciana priora), Gianna Pederzini
Sor Constance de St. Denis, Eugenia Ratti
Madre Marie de la Encarnación, Gigliola Frazzoni
Madame Lidoine (la nueva priora), Leyla Gencer

Se interpretó por primera vez en versión italiano en La Scala de Milán el 26 de enero de 1957, con dirección de Nino Sanzogno. El estreno de la versión original francesa aconteció el 21 de junio del mismo año en el Théâtre National de lOpéra de París (actualmente, la Opéra National de Paris).

En España se estrenó en el Gran Teatro del Liceo de Barcelona el 28 de enero de 1959. En el Teatro Real de Madrid se representó por primera vez el 8 de junio de 2006.

Los Diálogos de carmelitas contribuyeron a la reputación de Poulenc como compositor especialmente dotado para la música vocal. La protagonista es la voz humana. Los diálogos son en su mayoría recitativos, con una línea melódica que sigue muy de cerca el texto.

Poulenc, con gran capacidad dramática, caracteriza psicológicamente a los distintos personajes a través de la música.

Los profundos sentimientos religiosos del autor resultan particularmente evidentes en el magnífico canto a capella del Ave Maria en el Acto II, Escena II, y en el Ave verum corpus del Acto II, Escena IV. En estos cantos se siente el eco de la música sacra barroca.


Este artículo está licenciado sobre GNU Free Documentation License. Es una adaptación de Wikipedia "Diálogos de carmelitas (ópera)".



   Tags: diálogos, carmelitas, ópera,

 
 

Compartir

 
 

Enviar Comentario

 

 
 

Páginas Relacionadas

gosto frei | das carmelitas | das carmelitas | phantom opera | phantom opera | phantom opera | rua descalca | gosto frei | phantom opera | phantom opera |
 
 

Posts Relacionados

La unión de los Carmelitas.

De carmelitas descalzos.

Mártires Carmelitas de España

Opera USB 9.21 - Llévate Opera allí donde quiera que vayas

Opera Mobile 9.51 Beta 1 - La versión Opera para la gener

TheAMC Opera (FFVI Opera Remake in FFXI)

Opera Stumbler, interactúa con StumbleUpon desde Opera

 
 
intel core 2 duo Tus juegos más rápidos que nunca!
Descubrí el poder de una PC con procesador Intel Core 2 Duo. Haz clic!

Basta De Cartuchos Ahora Sistema Continuo Cx5600 Cx7300
Basta De Cartuchos Ahora Sistema Continuo Cx5600 Cx7300

$ 239.00
Silla Operativa Oficina  Neumatica  Regulacion Altura
Silla Operativa Oficina Neumatica Regulacion Altura

$ 178.00
Basta De Cartuchos Sistema Continuo Cx3900 Cx4900 Cx5900
Basta De Cartuchos Sistema Continuo Cx3900 Cx4900 Cx5900

$ 179.00
Silla Operativa Escritorio Regulable Pc Oficina Sillon Full
Silla Operativa Escritorio Regulable Pc Oficina Sillon Full

$ 223.99
Silla Operativa Neumatica  Reg Alt Y Resp Envio Grat Cap Fed
Silla Operativa Neumatica Reg Alt Y Resp Envio Grat Cap Fed

$ 178.00
Nuevo Windows Xp Professional Licencia Original Castellano
Nuevo Windows Xp Professional Licencia Original Castellano

U$S 187.00
Sistemas Operativos | Sillas | Teléfonos Fijos | Escritores y Periodistas | Novelas | Otros |